〉   15
Revelation 22:15
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie. (Revelation 22:15)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Buitekant is die seksuele oortreders, die moordenaars, die aanbidders van afgode, die besoedeldes, towenaars en alle sieners en werkers van die leuen. en die Nakomeling van Dawid, sy Kameraad en die helder Môrester. (OPENBARING 22:15)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Jashtë janë qentë, magjistarët, kurvarët, vrasësit, idhujtarët dhe kushdo që do dhe zbaton gënjeshtrën. (Zbulesa 22:15)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А отвън са псетата, чародейците, блудниците, убийците, идолопоклонниците и всеки, който обича лъжата и лъже. (Откровение 22:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
城 外 有 那 些 犬 类 、 行 邪 术 的 、 淫 乱 的 、 杀 人 的 、 拜 偶 像 的 , 并 一 切 喜 好 说 谎 言 、 编 造 虚 谎 的 。 (启示录 22:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
城 外 有 那 些 犬 類 、 行 邪 術 的 、 淫 亂 的 、 殺 人 的 、 拜 偶 像 的 , 並 一 切 喜 好 說 謊 言 、 編 造 虛 謊 的 。 (启示录 22:15)
Chinese, 现代标点和合本
城外有那些犬类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,并一切喜好说谎言、编造虚谎的。 (启示录 22:15)
Chinese, 現代標點和合本
城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。 (启示录 22:15)
Croatian, Croatian Bible
Vani pak ostaju psi i vračari, bludnice, ubojice i idolopoklonici i tko god ljubi i čini laž. (Otkrivenje 22:15)
Czech, Czech BKR
Vně pak budou psi a čarodějníci, a smilníci, a vražedlníci, a modláři, i každý, kdož miluje a činí lež. (Zjevení 22:15)
Danish, Danish
Udenfor ere Hundene og Troldkarlene og de utugtige og Morderne og Afgudsdyrkerne og enhver, som elsker og øver Løgn. (Aabenbaringen 22:15)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maar buiten zullen zijn de honden, en de tovenaars, en de hoereerders, en de doodslagers, en de afgodendienaars, en een iegelijk, die de leugen liefheeft, en doet. (Openbaring 22:15)
English, American King James Version
For without are dogs, and sorcerers, and fornicators, and murderers, and idolaters, and whoever loves and makes a lie. (Revelation 22:15)
English, American Standard Version
Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie. (Revelation 22:15)
English, Darby Bible
Without [are] the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loves and makes a lie. (Revelation 22:15)
English, English Revised Version
Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. (Revelation 22:15)
English, King James Version
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie. (Revelation 22:15)
English, New American Standard Bible
Outside are the dogs and the sorcerers and the immoral persons and the murderers and the idolaters, and everyone who loves and practices lying. (Revelation 22:15)
English, Webster’s Bible
For without are dogs, and sorcerers, and lewd men, and murderers, and idolaters, and whoever loveth and maketh a lie. (Revelation 22:15)
English, World English Bible
Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. (Revelation 22:15)
English, Young's Literal Translation
and without are the dogs, and the sorcerers, and the whoremongers, and the murderers, and the idolaters, and every one who is loving and is doing a lie. (Revelation 22:15)
Esperanto, Esperanto
Ekstere estas la hundoj kaj la sorcxistoj kaj la malcxastuloj kaj la mortigistoj kaj la idolanoj, kaj cxiu, kiu amas kaj faras mensogon. (Apokalipso 22:15)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta ulkona ovat koirat ja velhot, ja huorintekiät ja murhaajat, ja epäjumalan palveliat, ja kaikki ne, jotka valhetta rakastavat ja tekevät. (Ilmestyskirja 22:15)
French, Darby
Dehors sont les chiens, et les magiciens, et les fornicateurs, et les meurtriers, et les idolatres, et quiconque aime et fait le mensonge. (Apocalypse 22:15)
French, Louis Segond
Dehors les chiens, les enchanteurs, les impudiques, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et pratique le mensonge! (Apocalypse 22:15)
French, Martin 1744
Mais les Chiens, les empoisonneurs, les fornicateurs, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et commet fausseté seront [laissés] dehors. (Apocalypse 22:15)
German, Luther 1912
Denn draußen sind die Hunde und die Zauberer und die Hurer und die Totschläger und die Abgöttischen und alle, die liebhaben und tun die Lüge. (Apocalipse 22:15)
German, Modernized
Denn draußen sind die Hunde und die Zauberer und die Hurer und die Totschläger und die Abgöttischen und alle, die liebhaben und tun die Lüge. (Apocalipse 22:15)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ἔξω οἱ κύνες καὶ οἱ φάρμακοι καὶ οἱ πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι καὶ πᾶς φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος. (ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:15)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ἔξω δὲ οἱ κύνες καὶ οἱ φάρμακοι καὶ οἱ πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι, καὶ πᾶς ὁ φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος. (ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:15)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ἔξω δὲ οἱ κύνες καὶ οἱ φάρμακοι καὶ οἱ πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι καὶ πᾶς ὁ φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος (ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:15)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ἔξω οἱ κύνες καὶ οἱ φαρμακοὶ καὶ οἱ πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι καὶ πᾶς φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος. (ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:15)
Hebrew, Hebrew And Greek
ἔξω οἱ κύνες καὶ οἱ φάρμακοι καὶ οἱ πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι καὶ πᾶς φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος. (- 22:15)
Hungarian, Karoli Bible 1908
De kinn [maradnak] az ebek és a bûbájosok, és a paráznák és a gyilkosok, és a bálványimádók és mind a ki szereti és szólja a hazugságot. (Jelenések 22:15)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi segala anjing dan orang hobatan, dan orang berzinah, dan segala pembunuh, dan segala orang yang menyembah berhala, dan barangsiapa yang cinta akan dusta dan berbuat dusta itu semuanya tinggal di luar." (Wahyu 22:15)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Fuori i cani, e i maliosi, e i fornicatori, e i micidiali, e gl’idolatri, e chiunque ama, e commette falsità. (Apocalisse 22:15)
Italian, Riveduta Bible 1927
Fuori i cani, gli stregoni, i fornicatori, gli omicidi, gli idolatri e chiunque ama e pratica la menzogna. (Apocalisse 22:15)
Japanese, Japanese 1955
犬ども、まじないをする者、姦淫を行う者、人殺し、偶像を拝む者、また、偽りを好みかつこれを行う者はみな、外に出されている。 (ヨハネの黙示録 22:15)
Korean, 개역개정
개들과 점술가들과 음행하는 자들과 살인자들과 우상 숭배자들과 및 거짓말을 좋아하며 지어내는 자는 다 성 밖에 있으리라  (요한계시록 22:15)
Korean, 개역한글
개들과 술객들과 행음자들과 살인자들과 우상 숭배자들과 및 거짓말을 좋아하며 지어내는 자마다 성밖에 있으리라 (요한계시록 22:15)
Lithuanian, Lithuanian
O lauke lieka šunys, burtininkai, ištvirkėliai, žudikai, stabmeldžiai ir visi, kurie mėgsta melą ir jį daro”. (Apreiškimo Jonui 22:15)
Maori, Maori
Kei waho nga kuri, me te hunga makutu, me te hunga moepuku, me nga kaikohuru, me te hunga karakia ki te whakapakoko, me te hunga katoa e pai ana, e mahi ana i te teka. (Revelation 22:15)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men utenfor er hundene og trollmennene og horkarlene og manndraperne og avgudsdyrkerne og enhver som elsker og taler løgn. (Åpenbaringen 22:15)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A na dworze beda psy i czarownicy, i wszetecznicy, i mezobójcy, i balwochwalcy, i kazdy, który miluje i czyni klamstwo. (Objawienie 22:15)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Mas, ficarão de fora os cães e os feiticeiros, e os que se prostituem, e os homicidas, e os idólatras, e qualquer que ama e comete a mentira. (Apocalipse 22:15)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
No entanto, fora estão os cães, os bruxos e ocultistas, os que cometem imoralidades sexuais, os assassinos, os idólatras e todos os que amam e praticam a mentira. (Apocalipse 22:15)
Romanian, Romanian Version
Afară sunt câinii, vrăjitorii, curvarii, ucigaşii, închinătorii la idoli şi oricine iubeşte minciuna şi trăieşte în minciună! (Apocalipsa 22:15)
Russian, koi8r
А вне--псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду. (Откровение 22:15)
Russian, Synodal Translation
А вне – псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду. (Откровение 22:15)
Spanish, Reina Valera 1989
Mas los perros estarán fuera, y los hechiceros, los fornicarios, los homicidas, los idólatras, y todo aquel que ama y hace mentira. (Apocalipsis 22:15)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mas los perros estarán afuera, y los hechiceros, y los disolutos, y los homicidas, y los idólatras, y cualquiera que ama y hace mentira. (Apocalipsis 22:15)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas los perros estarán fuera, y los hechiceros, y los disolutos, y los homicidas, y los idólatras, y cualquiera que ama y hace mentira. (Apocalipsis 22:15)
Swahili, Swahili NT
Lakini mbwa, wachawi, wazinzi, wauaji, waabudu sanamu na wote wanaopenda kusema uongo, watakaa nje ya mji. (Ufunuo 22:15)
Swedish, Swedish Bible
Men de som äro hundar och trollkarlar och otuktiga och dråpare och avgudadyrkare och alla som älska och göra lögn, de måste alla stanna därutanför.» (Uppenbarelseboken 22:15)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nangasa labas ang mga aso, at ang mga manggagaway, at ang mga mapakiapid, at ang mga mamamatay-tao, at ang mga mapagsamba sa diosdiosan, at ang bawa't nagiibig at gumagawa ng kasinungalingan. (Apocalipsis 22:15)
Thai, Thai: from KJV
ด้วยว่าภายนอกนั้นมีสุนัข คนใช้เวทมนตร์ คนล่วงประเวณี คนฆ่ามนุษย์ คนไหว้รูปเคารพ ทุกคนที่รักและกระทำการมุสา (หนังสือวิวรณ์ 22:15)
Turkish, Turkish
Köpekler, büyücüler, fuhuş yapanlar, adam öldürenler, putperestler, yalanı sevip hile yapanların hepsi dışarıda kalacaklar. (VAHİY 22:15)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Những loài chó, những thuật sĩ, những kẻ tà dâm, những kẻ giết người, những kẻ thờ hình tượng, và những kẻ ưa thích cùng làm sự giả dối đều ở ngoài hết thảy. (Khải-huyền 22:15)