〉   160
Psalm 119:160
Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever. (Psalm 119:160)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die fondasie van U boodskap is waarheid en elkeen van U regverdige oordele duur vir ewig. (PSALMS 119:160)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Shuma e fjalës sate është e vërteta; dhe të gjitha dekretet e tua të drejta qëndrojnë përjetë. (Psalmet 119:160)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Същността на Твоето слово е истина; И Твоите праведни съдби, до една [траят] до века. Шин. (Псалми 118:160)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 话 的 总 纲 是 真 实 ; 你 一 切 公 义 的 典 章 是 永 远 长 存 。 (詩篇 119:160)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 話 的 總 綱 是 真 實 ; 你 一 切 公 義 的 典 章 是 永 遠 長 存 。 (詩篇 119:160)
Chinese, 现代标点和合本
你话的总纲是真实,你一切公义的典章是永远长存。 (詩篇 119:160)
Chinese, 現代標點和合本
你話的總綱是真實,你一切公義的典章是永遠長存。 (詩篇 119:160)
Croatian, Croatian Bible
Srž je riječi tvoje istina, vječan je sud pravde tvoje. (DLR)ŠIN (Psalmi 119:160)
Czech, Czech BKR
Nejpřednější věc slova tvého jest pravda, a na věky trvá všeliký úsudek spravedlnosti tvé. (Žalmy 119:160)
Danish, Danish
Summen af dit Ord er Sandhed, og alt dit retfærdige Lovbud varer evigt. (Salme 119:160)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Het begin Uws woords is waarheid, en in der eeuwigheid is al het recht Uwer gerechtigheid. (Psalmen 119:160)
English, American King James Version
Your word is true from the beginning: and every one of your righteous judgments endures for ever. (Psalm 119:160)
English, American Standard Version
The sum of thy word is truth; And every one of thy righteous ordinances endureth for ever. (Psalm 119:160)
English, Darby Bible
The sum of thy word is truth, and every righteous judgment of thine is for ever. (Psalm 119:160)
English, English Revised Version
All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever. SIN AND SHIN (Psalm 119:160)
English, King James Version
Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever. (Psalm 119:160)
English, New American Standard Bible
The sum of Your word is truth, And every one of Your righteous ordinances is everlasting. Shin. (Psalm 119:160)
English, Webster’s Bible
Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever. (Psalm 119:160)
English, World English Bible
All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever. SIN AND SHIN (Psalm 119:160)
English, Young's Literal Translation
The sum of Thy word is truth, And to the age is every judgment of Thy righteousness! (Psalm 119:160)
Esperanto, Esperanto
La esenco de Via vorto estas vero, Kaj eterna estas cxiu jugxo de Via justeco. (Psalmaro 119:160)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sinun sanas on alusta totuus ollut: kaikki sinun vanhurskautes oikeudet pysyvät ijankaikkisesti. (Psalmit 119:160)
French, Darby
La somme de ta parole est la verite, et toute ordonnance de ta justice est pour toujours. (Psaume 119:160)
French, Louis Segond
Le fondement de ta parole est la vérité, Et toutes les lois de ta justice sont éternelles. (Psaume 119:160)
French, Martin 1744
Le principal point de ta parole est la vérité, et toute l'ordonnance de ta justice est à toujours. (Psaume 119:160)
German, Luther 1912
Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit währen ewiglich. (Salmos 119:160)
German, Modernized
Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit währen ewiglich. (Salmos 119:160)
Hebrew, Hebrew And Greek
רֹאשׁ־דְּבָרְךָ֥ אֱמֶ֑ת וּ֝לְעֹולָ֗ם כָּל־מִשְׁפַּ֥ט צִדְקֶֽךָ׃ (תהלים 119:160)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
רֹאשׁ־דְּבָרְךָ֥ אֱמֶ֑ת וּ֝לְעֹולָ֗ם כָּל־מִשְׁפַּ֥ט צִדְקֶֽךָ׃ (תהלים 119:160)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A te igédnek summája igazság, és a te igazságod ítélete mind örökkévaló. (Zsoltárok 119:160)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka jumlah segala firman-Mu itulah kebenaran, dan kekallah selama-lamanya hukum keadilan-Mu. (Mazmur 119:160)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
La somma della tua parola è verità; E tutte le leggi della tua giustizia sono in eterno. (Salmi 119:160)
Italian, Riveduta Bible 1927
La somma della tua parola è verità; e tutti i giudizi della tua giustizia durano in eterno. (Salmi 119:160)
Japanese, Japanese 1955
あなたのみ言葉の全体は真理です。あなたの正しいおきてのすべてはとこしえに絶えることはありません。シン (詩篇 119:160)
Korean, 개역개정
주의 말씀의 강령은 진리이오니 주의 의로운 모든 규례들은 영원하리이다  (시편 119:160)
Korean, 개역한글
주의 말씀의 강령은 진리오니 주의 의로운 모든 규례가 영원하리이다 (시편 119:160)
Lithuanian, Lithuanian
Tavo žodžiai teisingi nuo pradžių, ir visi Tavo teisūs sprendimai amžini. (Psalmynas 119:160)
Maori, Maori
Ko te huinga katoatanga o tau kupu he pono; pumau katoa anao au whakaritenga tika ake ake. HINE (Psalm 119:160)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Summen av ditt ord er sannhet, og til evig tid står all din rettferdighets lov fast. (Salmene 119:160)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Najprzedniejsza rzecz slowa twego jest prawda, a na wieki trwa wszelki sad sprawiedliwosci twojej. (Psalmów 119:160)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
A tua palavra é a verdade desde o princípio, e cada um dos teus juízos dura para sempre. (Salmos 119:160)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
O princípio de tua Palavra é a verdade, e todas as tuas justas decisões são para sempre. (Salmos 119:160)
Romanian, Romanian Version
Temelia cuvântului Tău este adevărul, şi toate legile Tale cele drepte sunt veşnice. (Psalmii 119:160)
Russian, koi8r
Основание слова Твоего истинно, и вечен всякий суд правды Твоей. (Псалтирь 118:160)
Russian, Synodal Translation
Основание слова Твоего истинно, и вечен всякий суд правды Твоей. (Псалтирь 118:160)
Spanish, Reina Valera 1989
La suma de tu palabra es verdad, Y eterno es todo juicio de tu justicia. (Salmos 119:160)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
El principio de tu palabra es verdad; y eterno es todo juicio de tu justicia. (Salmos 119:160)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El principio de tu palabra es la misma verdad; y eterno es todo juicio de tu justicia. (Salmos 119:160)
Swedish, Swedish Bible
Summan av ditt ord är sanning, och alla din rättfärdighets rätter vara evinnerligen. (Psaltaren 119:160)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang kabuoan ng iyong salita ay katotohanan; at bawa't isa ng iyong matutuwid na kahatulan ay magpakailan man. (Mga Awit 119:160)
Thai, Thai: from KJV
ตั้งแต่แรกพระวจนะของพระองค์คือความจริง และคำตัดสินอันชอบธรรมของพระองค์ทุกข้อดำรงอยู่เป็นนิตย์ (เพลงสดุดี 119:160)
Turkish, Turkish
Sözlerinin temeli gerçektir,Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir. (MEZMURLAR 119:160)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Sự tổng cộng lời Chúa là chơn thật, Các mạng lịnh công bình của Chúa còn đời đời. (Thi-thiên 119:160)