〉   3
Micah 1:3
For, behold, the Lord cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth. (Micah 1:3)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want let op, יהוה kom vanuit Sy plek. Hy sal afkom en loop op die hoë plekke van die aarde. (MIGA 1:3)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Sepse ja, Zoti del nga banesa e tij, zbret dhe ecën mbi lartësitë e tokës; (Mikea 1:3)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото, ето, Господ излиза от мястото Си, И като слезе ще стъпи на земните височини. (Михей 1:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
看 哪 , 耶 和 华 出 了 他 的 居 所 , 降 临 步 行 地 的 高 处 。 (彌迦書 1:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
看 哪 , 耶 和 華 出 了 他 的 居 所 , 降 臨 步 行 地 的 高 處 。 (彌迦書 1:3)
Chinese, 现代标点和合本
看哪,耶和华出了他的居所,降临步行地的高处。 (彌迦書 1:3)
Chinese, 現代標點和合本
看哪,耶和華出了他的居所,降臨步行地的高處。 (彌迦書 1:3)
Croatian, Croatian Bible
Jer evo: Jahve izlazi iz svetoga mjesta svojega, silazi i hodi po visovima zemaljskim. (Mihej 1:3)
Czech, Czech BKR
Nebo aj, Hospodin vyjde z místa svého, a sstoupě, šlapati bude po vysokostech země. (Micheáš 1:3)
Danish, Danish
Thi se, fra sit Sted gaar HERREN ud, stiger ned, skrider frem over Jordens Høje; (Mikas 1:3)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want ziet, de HEERE gaat uit van Zijn plaats, en Hij zal nederdalen en treden op de hoogten der aarde. (Micha 1:3)
English, American King James Version
For, behold, the LORD comes forth out of his place, and will come down, and tread on the high places of the earth. (Micah 1:3)
English, American Standard Version
For, behold, Jehovah cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth. (Micah 1:3)
English, Darby Bible
For behold, Jehovah cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth. (Micah 1:3)
English, English Revised Version
For, behold, Yahweh comes forth out of his place, and will come down and tread on the high places of the earth. (Micah 1:3)
English, King James Version
For, behold, the Lord cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth. (Micah 1:3)
English, New American Standard Bible
For behold, the LORD is coming forth from His place. He will come down and tread on the high places of the earth. (Micah 1:3)
English, Webster’s Bible
For behold, the LORD cometh forth from his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth. (Micah 1:3)
English, World English Bible
For, behold, Yahweh comes forth out of his place, and will come down and tread on the high places of the earth. (Micah 1:3)
English, Young's Literal Translation
For lo, Jehovah is going out from His place, And He hath come down, And hath trodden on high places of earth. (Micah 1:3)
Esperanto, Esperanto
CXar jen la Eternulo eliras el Sia loko, iras kaj pasxas sur la altajxoj de la tero. (Miĥa 1:3)
Finnish, Finnish Bible 1776
Katso, Herra lähtee siastansa, astuu alas ja polkee maan korkeuksia: (Miika 1:3)
French, Darby
Car voici, l'Eternel sort de son lieu, et descendra, et marchera sur les lieux hauts de la terre; (Michée 1:3)
French, Louis Segond
Car voici, l'Eternel sort de sa demeure, Il descend, il marche sur les hauteurs de la terre. (Michée 1:3)
French, Martin 1744
Car voici, l'Eternel s'en va sortir de son lieu, il descendra, et marchera sur les lieux hauts de la terre; (Michée 1:3)
German, Luther 1912
Denn siehe, der HERR wird ausgehen aus seinem Ort und herabfahren und treten auf die Höhen im Lande, (Miquéias 1:3)
German, Modernized
Denn siehe, der HERR wird ausgehen aus seinem Ort und herabfahren und treten auf die Höhen im Lande, (Miquéias 1:3)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּֽי־הִנֵּ֥ה יְהוָ֖ה יֹצֵ֣א מִמְּקֹומֹ֑ו וְיָרַ֥ד וְדָרַ֖ךְ עַל־ [בָּמֹותֵי כ] (בָּ֥מֳתֵי ק) אָֽרֶץ׃ (מיכה 1:3)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־הִנֵּ֥ה יְהוָ֖ה יֹצֵ֣א מִמְּקֹומֹ֑ו וְיָרַ֥ד וְדָרַ֖ךְ עַל־ [בָּמֹותֵי כ] (בָּ֥מֳתֵי ק) אָֽרֶץ׃ (מיכה 1:3)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert ímé, kijõ az Úr az õ helyérõl, és leszáll és lépdel a földnek magaslatain. (Mikeás 1:3)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena sesungguhnya Tuhan keluar dari pada tempat-Nya lalu turun menjejak segala tempat tinggi di bumi. (Mikha 1:3)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Perciocchè, ecco, il Signore esce del suo luogo, e scenderà, e camminerà sopra gli alti luoghi della terra. (Michea 1:3)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché, ecco, l’Eterno esce dalla sua dimora, scende, cammina sulle alture della terra; (Michea 1:3)
Japanese, Japanese 1955
見よ、主はそのご座所から出てこられ、下ってきて地の高い所を踏まれる。 (ミカ書 1:3)
Korean, 개역개정
여호와께서 그의 처소에서 나오시고 강림하사 땅의 높은 곳을 밟으실 것이라  (미가 1:3)
Korean, 개역한글
여호와께서 그 처소에서 나오시고 강림하사 땅의 높은 곳을 밟으실 것이라 (미가 1:3)
Lithuanian, Lithuanian
Štai Viešpats leidžiasi iš savo vietos ir žengs žemės aukštumomis. (Michėjo 1:3)
Maori, Maori
No te mea, nana, kei te puta mai a Ihowa i tona wahi, ka heke iho ia, ka takahi ki runga ki nga wahi tiketike o te whenua. (Micah 1:3)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For se, Herren går ut fra sin bolig; han stiger ned og farer frem over jordens høider. (Mika 1:3)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Bo oto Pan wyjdzie z miejsca swojego, a zstapiwszy deptac bedzie po wysokosciach ziemi; (Micheasza 1:3)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque eis que o Senhor está para sair do seu lugar, e descerá, e andará sobre as alturas da terra. (Miquéias 1:3)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Porquanto Yahwehjá partiu da sua habitação; e em breve descerá e caminhará sobre os lugares altos da terra. (Miquéias 1:3)
Romanian, Romanian Version
Căci iată că Domnul iese din locuinţa Lui, Se coboară şi umblă pe înălţimile pământului! (Mica 1:3)
Russian, koi8r
Ибо вот, Господь исходит от места Своего, низойдет и наступит на высоты земли, -- (Михея 1:3)
Russian, Synodal Translation
Ибо вот, Господь исходит от места Своего, низойдет и наступит навысоты земли, – (Михея 1:3)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque he aquí, Jehová sale de su lugar, y descenderá y hollará las alturas de la tierra. (Miqueas 1:3)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque he aquí, Jehová sale de su lugar, y descenderá, y hollará sobre las alturas de la tierra. (Miqueas 1:3)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque he aquí, el SEÑOR sale de su lugar, y descenderá, y hollará sobre las alturas de la tierra. (Miqueas 1:3)
Swedish, Swedish Bible
Ty se, HERREN träder ut ur sin boning, han far ned och går fram över jordens höjder. (Mika 1:3)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't, narito, ang Panginoo'y lumalabas sa kaniyang dako, at bababa, at yayapak sa mga mataas na dako ng lupa. (Mikas 1:3)
Thai, Thai: from KJV
เพราะ ดูเถิด พระเยโฮวาห์เสด็จออกจากสถานของพระองค์ และจะเสด็จลงมา ทรงเหยียบย่ำที่สูงของพิภพ (มีคาห์ 1:3)
Turkish, Turkish
İşte, RAB yerinden çıkıp gelecek,Yeryüzüne inip dağ doruklarında yürüyecek. (MİKA 1:3)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì nầy, Ðức Giê-hô-va ra từ chỗ Ngài, xuống và đạp trên các nơi cao của đất. (Mi-chê 1:3)