Učite se dobrim djelima: pravdi težite, ugnjetenom pritecite u pomoć, siroti pomozite do pravde, za udovu se zauzmite. (Izaija 1:17)
Czech, Czech BKR
Učte se dobře činiti, hledejte soudu, pozdvihněte potlačeného, dopomozte k spravedlnosti sirotku, zastaňte vdovy. (Izaiáš 1:17)
Danish, Danish
lær det gode, læg Vind paa, hvad Ret er; hjælp fortrykte, skaf faderløse Ret, før Enkens Sag! (Esajas 1:17)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Leert goed doen, zoekt het recht, helpt den verdrukte, doet den wees recht, handelt de twistzaak der weduwe. (Jesaja 1:17)
English, American King James Version
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. (Isaiah 1:17)
English, American Standard Version
learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. (Isaiah 1:17)
English, Darby Bible
learn to do well: seek judgment, gladden the oppressed, do justice to the fatherless, plead for the widow. (Isaiah 1:17)
English, English Revised Version
Learn to do well. Seek justice. Relieve the oppressed. Judge the fatherless. Plead for the widow." (Isaiah 1:17)
English, King James Version
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. (Isaiah 1:17)
English, New American Standard Bible
Learn to do good; Seek justice, Reprove the ruthless, Defend the orphan, Plead for the widow. (Isaiah 1:17)
English, Webster’s Bible
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. (Isaiah 1:17)
English, World English Bible
Learn to do well. Seek justice. Relieve the oppressed. Judge the fatherless. Plead for the widow." (Isaiah 1:17)
English, Young's Literal Translation
Seek judgment, make happy the oppressed, Judge the fatherless, strive for the widow. (Isaiah 1:17)
Esperanto, Esperanto
Lernu agi bone, celu justecon, helpu prematon, havigu juston al orfo, defendu aferon de vidvino. (Jesaja 1:17)
Finnish, Finnish Bible 1776
Oppikaat tekemään hyvää, ja etsikäät oikeutta, auttakaat alaspainettua, saattakat orvoille oikeus, ja auttakaat lesken asiaa. (Jesaja 1:17)
French, Darby
recherchez le juste jugement, rendez heureux l'opprime; faites droit à l'orphelin, plaidez la cause de la veuve. (Ésaïe 1:17)
French, Louis Segond
Apprenez à faire le bien, recherchez la justice, Protégez l'opprimé; Faites droit à l'orphelin, Défendez la veuve. (Ésaïe 1:17)
French, Martin 1744
Apprenez à bien faire; recherchez la droiture ; redressez celui qui est foulé, faites justice à l'orphelin, défendez la cause de la veuve. (Ésaïe 1:17)
German, Luther 1912
lernet Gutes tun, trachtet nach Recht, helfet dem Unterdrückten, schaffet dem Waisen Recht, führet der Witwe Sache. (Isaías 1:17)
German, Modernized
Lernet Gutes tun, trachtet nach Recht, helfet dem Unterdrückten, schaffet dem Waisen Recht und helfet der Witwen Sache! (Isaías 1:17)
Tanuljatok jót tenni; törekedjetek igazságra, vezessétek jóra az erõszakoskodót, pártoljátok az árvák és özvegyek ügyét. (Ésaiás 1:17)
Indonesian, Terjemahan Lama
Belajarlah berbuat baik, tuntutlah perkara yang benar, tolonglah akan orang yang teraniaya, perbuatlah insaf akan anak-anak piatu dan bicarakanlah acara orang janda perempuan; (Yesaya 1:17)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Restate di far male; imparate a far bene; cercate la dirittura, ridirizzate l’oppressato, fate ragione all’orfano, mantenete il diritto della vedova. (Isaia 1:17)
Italian, Riveduta Bible 1927
imparate a fare il bene; cercate la giustizia, rialzate l’oppresso, fate ragione all’orfano, difendete la causa della vedova! (Isaia 1:17)
Akona te mahi pai; rapua te whakawa; whakatikaia ta te tangata e tukinotia ana; whakawakia ta te pani; tohea ta te pouaru. (Isaiah 1:17)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Lær å gjøre det gode, legg vinn på det som er rett, vis voldsmannen på rett vei, hjelp den farløse til hans rett, før enkens sak! (Jesaja 1:17)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Uczcie sie dobrze czynic; szukajcie sadu, podzwignijcie ucisnionego, sad czyncie sierocie, ujmujcie sie o krzywde wdowy. (Izajasza 1:17)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Aprendei a fazer bem; procurai o que é justo; ajudai o oprimido; fazei justiça ao órfão; tratai da causa das viúvas. (Isaías 1:17)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
aprendei a fazer o bem! Buscai o direito, corrigi o opressor! (Isaías 1:17)
Romanian, Romanian Version
Învăţaţi-vă să faceţi binele, căutaţi dreptatea, ocrotiţi pe cel asuprit, faceţi dreptate orfanului, apăraţi pe văduvă! – (Isaia 1:17)
Russian, koi8r
научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову. (Исаии 1:17)
Russian, Synodal Translation
научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову. (Исаии 1:17)
Spanish, Reina Valera 1989
aprended a hacer el bien; buscad el juicio, restituid al agraviado, haced justicia al huérfano, amparad a la viuda. (Isaías 1:17)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Aprended a hacer el bien; buscad juicio, restituid al agraviado, haced justicia al huérfano, abogad por la viuda. (Isaías 1:17)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
aprended a hacer el bien. Buscad juicio. Restituid al agraviado. Oíd en derecho al huérfano. Amparad a la viuda. (Isaías 1:17)
Swedish, Swedish Bible
Lären att göra vad gott är, faren efter det rätt är, visen förtryckaren på bättre vägar, skaffen den faderlöse rätt, utfören änkans sak. (Jesaja 1:17)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Mangatuto kayong magsigawa ng mabuti; inyong hanapin ang kahatulan, inyong saklolohan ang napipighati, inyong hatulan ang ulila, ipagsanggalang ninyo ang babaing bao. (Isaias 1:17)