〉   10
Isaiah 1:10
Hear the word of the Lord, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah. (Isaiah 1:10)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hoor die woord van יהוה, heersers van S’dom! Luister na die instruksies van ons God, mense van `Amorra! (JESAJA 1:10)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dëgjoni fjalën e Zotit, o krerë të Sodomës, verini veshin ligjit të Perëndisë tonë, o popull i Gomorrës! (Isaia 1:10)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Чуйте словото Господно, князе содомски; Слушайте поуката на нашия Бог, люде гоморски. (Исая 1:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 这 所 多 玛 的 官 长 啊 , 要 听 耶 和 华 的 话 ! 你 们 这 蛾 摩 拉 的 百 姓 啊 , 要 侧 耳 听 我 们   神 的 训 诲 ! (以賽亞書 1:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 這 所 多 瑪 的 官 長 啊 , 要 聽 耶 和 華 的 話 ! 你 們 這 蛾 摩 拉 的 百 姓 啊 , 要 側 耳 聽 我 們   神 的 訓 誨 ! (以賽亞書 1:10)
Chinese, 现代标点和合本
你们这所多玛的官长啊,要听耶和华的话!你们这蛾摩拉的百姓啊,要侧耳听我们神的训诲! (以賽亞書 1:10)
Chinese, 現代標點和合本
你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們神的訓誨! (以賽亞書 1:10)
Croatian, Croatian Bible
Čujte riječ Jahvinu, glavari sodomski, poslušaj zakon Boga našega, narode gomorski! (Izaija 1:10)
Czech, Czech BKR
Slyšte slovo Hospodinovo, knížata Sodomská, ušima pozorujte zákona Boha našeho, lide Gomorský: (Izaiáš 1:10)
Danish, Danish
Laan Øre til HERRENS Ord, I Sodomadommere, lyt til vor Guds Aabenbaring, du Gomorrafolk! (Esajas 1:10)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Hoort des HEEREN woord, gij oversten van Sodom! neemt ter ore de wet onzes Gods, gij volk van Gomorra! (Jesaja 1:10)
English, American King James Version
Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; give ear to the law of our God, you people of Gomorrah. (Isaiah 1:10)
English, American Standard Version
Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah. (Isaiah 1:10)
English, Darby Bible
Hear the word of Jehovah, rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, people of Gomorrah! (Isaiah 1:10)
English, English Revised Version
Hear the word of Yahweh, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah! (Isaiah 1:10)
English, King James Version
Hear the word of the Lord, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah. (Isaiah 1:10)
English, New American Standard Bible
Hear the word of the LORD, You rulers of Sodom; Give ear to the instruction of our God, You people of Gomorrah. (Isaiah 1:10)
English, Webster’s Bible
Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear to the law of our God, ye people of Gomorrah. (Isaiah 1:10)
English, World English Bible
Hear the word of Yahweh, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah! (Isaiah 1:10)
English, Young's Literal Translation
Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom, Give ear to the law of our God, ye people of Gomorrah, (Isaiah 1:10)
Esperanto, Esperanto
Auxskultu la vortojn de la Eternulo, estroj de Sodom; atentu la instruon de nia Dio, popolo de Gomora! (Jesaja 1:10)
Finnish, Finnish Bible 1776
Te Sodoman päämiehet, kuulkaat Herran sanaa: ottakaat korviinne meidän Jumalamme laki, sinä Gomorran kansa. (Jesaja 1:10)
French, Darby
Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome; pretez l'oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe. (Ésaïe 1:10)
French, Louis Segond
Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome! Prête l'oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe! (Ésaïe 1:10)
French, Martin 1744
Ecoutez la parole de l'Eternel, Conducteurs de Sodome, prêtez l'oreille à la Loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe! (Ésaïe 1:10)
German, Luther 1912
Höret des HERRN Wort, ihr Fürsten von Sodom! Nimm zu Ohren unsers Gottes Gesetz, du Volk von Gomorra! (Isaías 1:10)
German, Modernized
Höret des HERRN Wort, ihr Fürsten von Sodom; nimm zu Ohren unsers Gottes Gesetz, du Volk von Gomorrha! (Isaías 1:10)
Hebrew, Hebrew And Greek
שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָ֖ה קְצִינֵ֣י סְדֹ֑ם הַאֲזִ֛ינוּ תֹּורַ֥ת אֱלֹהֵ֖ינוּ עַ֥ם עֲמֹרָֽה׃ (ישעיה 1:10)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָ֖ה קְצִינֵ֣י סְדֹ֑ם הַאֲזִ֛ינוּ תֹּורַ֥ת אֱלֹהֵ֖ינוּ עַ֥ם עֲמֹרָֽה׃ (ישעיה 1:10)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Halljátok az Úrnak beszédét, Sodoma fejedelmei, és vedd füleidbe Istenünk tanítását, Gomora népe! (Ésaiás 1:10)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dengarlah olehmu akan firman Tuhan, hai segala penghulu Sodom, berilah telinga akan hukum Allah kita, hai bangsa Gomorah. (Yesaya 1:10)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ascoltate, rettori di Sodoma, la parola del Signore; popolo di Gomorra, porgete le orecchie alla Legge dell’Iddio nostro. (Isaia 1:10)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ascoltate la parola dell’Eterno, o capi di Sodoma! Prestate orecchio alla legge del nostro Dio, o popolo di Gomorra! (Isaia 1:10)
Japanese, Japanese 1955
あなたがたソドムのつかさたちよ、主の言葉を聞け。あなたがたゴモラの民よ、われわれの神の教に耳を傾けよ。 (イザヤ書 1:10)
Korean, 개역개정
너희 소돔의 관원들아 여호와의 말씀을 들을지어다 너희 고모라의 백성아 우리 하나님의 법에 귀를 기울일지어다  (이사야 1:10)
Korean, 개역한글
너희 소돔의 관원들아 여호와의 말씀을 들을찌어다 너희 고모라의 백성아 우리 하나님의 법에 귀를 기울일찌어다 (이사야 1:10)
Lithuanian, Lithuanian
Klausykite Viešpaties žodžio, jūs Sodomos valdovai! Išgirsk mūsų Dievo įstatymą, Gomoros tauta! (Izaijo 1:10)
Maori, Maori
Whakarongo ki te kupu a Ihowa, e nga rangatira o Horoma; kia whai taringa mai, e te iwi o Komora, ki te ture a to tatou Atua. (Isaiah 1:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Hør Herrens ord, I Sodomafyrster! Lytt til vår Guds lov, du Gomorra-folk! (Jesaja 1:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Sluchajcie slowa Panskiego, ksiazeta Sodemscy! przyjmujcie w uszy zakon Boga naszego, ludzie Gomorscy! (Izajasza 1:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Ouvi a palavra do Senhor, vós poderosos de Sodoma; dai ouvidos à lei do nosso Deus, ó povo de Gomorra. (Isaías 1:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Ouvi a Palavra de Yahweh, ó príncipes e líderes de Sodoma, prestai atenção à instrução do nosso Deus, povo de Gomorra! (Isaías 1:10)
Romanian, Romanian Version
Ascultaţi cuvântul Domnului, căpetenii ale Sodomei! Ia aminte la Legea Dumnezeului nostru, popor al Gomorei! (Isaia 1:10)
Russian, koi8r
Слушайте слово Господне, князья Содомские; внимай закону Бога нашего, народ Гоморрский! (Исаии 1:10)
Russian, Synodal Translation
Слушайте слово Господне, князья Содомские; внимай закону Бога нашего, народ Гоморрский! (Исаии 1:10)
Spanish, Reina Valera 1989
Príncipes de Sodoma, oíd la palabra de Jehová; escuchad la ley de nuestro Dios, pueblo de Gomorra. (Isaías 1:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Príncipes de Sodoma, oíd la palabra de Jehová; escuchad la ley de nuestro Dios, pueblo de Gomorra. (Isaías 1:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Príncipes de Sodoma, oíd la palabra del SEÑOR; escuchad la ley de nuestro Dios, pueblo de Gomorra. (Isaías 1:10)
Swedish, Swedish Bible
Hören HERRENS ord, I Sodomsfurstar, lyssna till vår Guds lag, du Gomorra-folk. (Jesaja 1:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Pakinggan ninyo ang salita ng Panginoon, ninyong mga pinuno ng Sodoma; mangakinig kayo sa kautusan ng ating Dios, kayong bayan ng Gomorra. (Isaias 1:10)
Thai, Thai: from KJV
ดูก่อนท่านผู้ปกครองเมืองโสโดม จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ ดูก่อนท่านประชาชนเมืองโกโมราห์ จงเงี่ยหูฟังพระราชบัญญัติของพระเจ้าของเรา (หนังสืออิสยาห์ 1:10)
Turkish, Turkish
Ey Sodom yöneticileri,RABbin söylediklerini dinleyin;Ey Gomora halkı,Tanrımızın yasasına kulak verin. (YEŞAYA 1:10)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hỡi các quan trưởng Sô-đôm, hãy nghe lời của Ðức Giê-hô-va. Hỡi dân Gô-mô-rơ, hãy để tai vào luật pháp của Ðức Chúa Trời chúng ta! (Ê-sai 1:10)