〉   6
Exodus 13:6
Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the Lord. (Exodus 13:6)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Sewe dae lank moet jy ongesuurde brode eet en op die sewende dag sal daar ’n fees wees tot eer van יהוה. (EXODUS 13:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Shtatë ditë me radhë do të hash bukë të ndorme; dhe ditën e shtatë do të bëhet një festë për Zotin. (Eksodi 13:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Седем дни ще ядеш безквасно; и седмият ден ще бъде празник Господу. (Изход 13:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 吃 无 酵 饼 七 日 , 到 第 七 日 要 向 耶 和 华 守 节 。 (出埃及記 13:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 吃 無 酵 餅 七 日 , 到 第 七 日 要 向 耶 和 華 守 節 。 (出埃及記 13:6)
Chinese, 现代标点和合本
你要吃无酵饼七日,到第七日要向耶和华守节。 (出埃及記 13:6)
Chinese, 現代標點和合本
你要吃無酵餅七日,到第七日要向耶和華守節。 (出埃及記 13:6)
Croatian, Croatian Bible
sedam dana jedi nekvasan kruh, a sedmoga dana neka se slavi svetkovina u čast Jahvi. (Izlazak 13:6)
Czech, Czech BKR
Za sedm dní jísti budeš chleby přesné, dne pak sedmého slavnost bude Hospodinova. (Exodus 13:6)
Danish, Danish
I syv Dage skal du spise usyret Brød, og paa den syvende Dag skal der være Højtid for HERREN. (2 Mosebog 13:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zeven dagen zult gij ongezuurde broden eten, en aan den zevenden dag zal den HEERE een feest zijn. (Exodus 13:6)
English, American King James Version
Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD. (Exodus 13:6)
English, American Standard Version
Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Jehovah. (Exodus 13:6)
English, Darby Bible
Seven days shalt thou eat unleavened bread; and in the seventh day is a feast to Jehovah. (Exodus 13:6)
English, English Revised Version
Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh. (Exodus 13:6)
English, King James Version
Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the Lord. (Exodus 13:6)
English, New American Standard Bible
"For seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the LORD. (Exodus 13:6)
English, Webster’s Bible
Seven days shalt thou eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD. (Exodus 13:6)
English, World English Bible
Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh. (Exodus 13:6)
English, Young's Literal Translation
Seven days thou dost eat unleavened things, and in the seventh day is a feast to Jehovah; (Exodus 13:6)
Esperanto, Esperanto
Dum sep tagoj mangxu macojn, kaj en la sepa tago estu festo de la Eternulo. (Eliro 13:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Seitsemän päivää pitää sinun syömän happamatointa leipää, ja seitsemäntenä päivänä on Herran juhla. (2. Mooseksen kirja 13:6)
French, Darby
Pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, et le septieme jour il y aura une fete à l'Eternel. (Exode 13:6)
French, Louis Segond
Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain; et le septième jour, il y aura une fête en l'honneur de l'Eternel. (Exode 13:6)
French, Martin 1744
Durant sept jours tu mangeras des pains sans levain, et au septième jour il y aura une fête solennelle à l'Eternel. (Exode 13:6)
German, Luther 1912
Sieben Tage sollst du ungesäuertes Brot essen, und am siebenten Tage ist des HERRN Fest. (Êxodo 13:6)
German, Modernized
Sieben Tage sollst du ungesäuert Brot essen, und am siebenten Tage ist des HERRN Fest. (Êxodo 13:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תֹּאכַ֣ל מַצֹּ֑ת וּבַיֹּום֙ הַשְּׁבִיעִ֔י חַ֖ג לַיהוָֽה׃ (שמות 13:6)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תֹּאכַ֣ל מַצֹּ֑ת וּבַיֹּום֙ הַשְּׁבִיעִ֔י חַ֖ג לַיהוָֽה׃ (שמות 13:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hét napon át kovásztalan kenyeret egyél, a hetedik napon pedig innepet ülj az Úrnak. (2 Mózes 13:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tujuh hari lamanya hendaklah kamu makan apam fatir, maka hari yang ketujuh itu akan jadi satu hari raya bagi Tuhan. (Keluaran 13:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Mangia per sette giorni pani azzimi; e nel settimo giorno siavi festa solenne al Signore. (Esodo 13:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
Per sette giorni mangia pane senza lievito; e il settimo giorno si faccia una festa all’Eterno. (Esodo 13:6)
Japanese, Japanese 1955
七日のあいだ種入れぬパンを食べ、七日目には主に祭をしなければならない。 (出エジプト記 13:6)
Korean, 개역개정
이레 동안 무교병을 먹고 일곱째 날에는 여호와께 절기를 지키라  (출애굽기 13:6)
Korean, 개역한글
칠일 동안 무교병을 먹고 제 칠일에는 여호와께 절기를 지키라 (출애굽기 13:6)
Lithuanian, Lithuanian
Septynias dienas valgysi neraugintą duoną, septintą dieną bus šventė Viešpačiui. (Išėjimo 13:6)
Maori, Maori
E whitu nga ra e kai ai koe i te taro rewenakore, a hei te ra whitu te hakari a Ihowa. (Exodus 13:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
I syv dager skal du ete usyret brød, og på den syvende dag skal det være høitid for Herren. (2 Mosebok 13:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Przez siedem dni jesc bedziesz przasniki, a dnia siódmego bedzie swieto Panu. (2 Mojżeszowa 13:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Sete dias comerás pães ázimos, e ao sétimo dia haverá festa ao Senhor. (Êxodo 13:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Comereis pães sem fermento durante sete dias, e no sétimo dia haverá uma grande festa para Yahweh(Êxodo 13:6)
Romanian, Romanian Version
Timp de şapte zile, să mănânci azime; şi în ziua a şaptea, să fie o sărbătoare în cinstea Domnului. (Exodul 13:6)
Russian, koi8r
семь дней ешь пресный хлеб, и в седьмой день--праздник Господу; (Исход 13:6)
Russian, Synodal Translation
семь дней ешь пресный хлеб, и в седьмой день – праздник Господу; (Исход 13:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Siete días comerás pan sin leudar, y el séptimo día será fiesta para Jehová. (Éxodo 13:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Siete días comerás pan sin leudar, y el séptimo día será fiesta a Jehová. (Éxodo 13:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Siete días comerás por leudar, y el séptimo día será fiesta al SEÑOR. (Éxodo 13:6)
Swedish, Swedish Bible
I sju dagar skall du äta osyrat bröd, och på sjunde dagen skall hållas en HERRENS högtid. (2 Mosebok 13:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Pitong araw na kakain ka ng tinapay na walang lebadura, at sa ikapitong araw ay magiging isang kapistahan sa Panginoon. (Exodo 13:6)
Thai, Thai: from KJV
จงกินขนมปังไร้เชื้อเป็นเวลาเจ็ดวัน และวันที่เจ็ดจงมีเทศกาลเลี้ยงถวายพระเยโฮวาห์ (หนังสืออพยพ 13:6)
Turkish, Turkish
Yedi gün mayasız ekmek yiyecek, yedinci gün RABbe bayram yapacaksınız. (MISIR'DAN ÇIKIŞ 13:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Trong bảy ngày hãy ăn bánh không men; đến ngày thứ bảy sẽ có lễ kính Ðức Giê-hô-va. (Xuất Ê-díp-tô Ký 13:6)