〉   3
Daniel 11:3
And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will. (Daniel 11:3)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
’n Magtige koning sal opstaan en heers met groot gesag en maak net soos hy wil. (DANIËL 11:3)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Atëherë do të dalë një mbret i fuqishëm që do të sundojë mbi një perandori të madhe dhe do të bëjë çfarë të dojë. (Danieli 11:3)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И ще се издигне един мощен цар, който ще царува с голяма власт и ще действува според волята си. (Данаил 11:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
必 有 一 个 勇 敢 的 王 兴 起 , 执 掌 大 权 , 随 意 而 行 。 (但以理書 11:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
必 有 一 個 勇 敢 的 王 興 起 , 執 掌 大 權 , 隨 意 而 行 。 (但以理書 11:3)
Chinese, 现代标点和合本
必有一个勇敢的王兴起,执掌大权,随意而行。 (但以理書 11:3)
Chinese, 現代標點和合本
必有一個勇敢的王興起,執掌大權,隨意而行。 (但以理書 11:3)
Croatian, Croatian Bible
Ustat će junački kralj, vladat će silnom moću i činiti što ga bude volja. (Daniel 11:3)
Czech, Czech BKR
I povstane král mocný, kterýž bude míti panství široké, a bude činiti podlé vůle své. (Daniel 11:3)
Danish, Danish
Men da fremstaar en Heltekonge, og han skal raade med Vælde og gøre, hvad han vil. (Daniel 11:3)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Daarna zal er een geweldig koning opstaan, die met grote heerschappij heersen zal, en hij zal doen naar zijn welgevallen. (Daniël 11:3)
English, American King James Version
And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will. (Daniel 11:3)
English, American Standard Version
And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will. (Daniel 11:3)
English, Darby Bible
And a mighty king shall stand up that shall rule with great dominion, and do according to his will. (Daniel 11:3)
English, English Revised Version
A mighty king shall stand up, who shall rule with great dominion, and do according to his will. (Daniel 11:3)
English, King James Version
And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will. (Daniel 11:3)
English, New American Standard Bible
"And a mighty king will arise, and he will rule with great authority and do as he pleases. (Daniel 11:3)
English, Webster’s Bible
And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will. (Daniel 11:3)
English, World English Bible
A mighty king shall stand up, who shall rule with great dominion, and do according to his will. (Daniel 11:3)
English, Young's Literal Translation
And a mighty king hath stood, and he hath ruled a great dominion, and hath done according to his will; (Daniel 11:3)
Esperanto, Esperanto
Aperos regxo potenca, kiu regos kun granda forto, kaj faros cxion, kion li volos. (Daniel 11:3)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sen perästä tulee voimallinen kuningas ja voimallisesti hallitsee. Ja mitä hän tahtoo, sen hän tekee. (Daniel 11:3)
French, Darby
Et un roi vaillant se levera et exercera une grande domination, et il agira selon son bon plaisir. (Daniel 11:3)
French, Louis Segond
Mais il s'élèvera un vaillant roi, qui dominera avec une grande puissance, et fera ce qu'il voudra. (Daniel 11:3)
French, Martin 1744
Et un Roi puissant se lèvera, et dominera avec une grande puissance, et fera selon sa volonté. (Daniel 11:3)
German, Luther 1912
Darnach wird ein mächtiger König aufstehen und mit großer Macht herrschen, und was er will, wir er ausrichten. (Daniel 11:3)
German, Modernized
Danach wird ein mächtiger König aufstehen und mit großer Macht herrschen, und was er will, wird er ausrichten. (Daniel 11:3)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְעָמַ֖ד מֶ֣לֶךְ גִּבֹּ֑ור וּמָשַׁל֙ מִמְשָׁ֣ל רַ֔ב וְעָשָׂ֖ה כִּרְצֹונֹֽו׃ (דניאל 11:3)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְעָמַ֖ד מֶ֣לֶךְ גִּבֹּ֑ור וּמָשַׁל֙ מִמְשָׁ֣ל רַ֔ב וְעָשָׂ֖ה כִּרְצֹונֹֽו׃ (דניאל 11:3)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És támad egy erõs király és uralkodik nagy hatalommal és tetszése szerint cselekszik. (Dániel 11:3)
Indonesian, Terjemahan Lama
tetapi akan bangkit berdiri seorang raja yang kuasa, yang akan memerintahkan kerajaan yang besar dan ia akan berbuat barang kehendak hatinya. (Daniel 11:3)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Poi sorgerà un re possente, e valoroso; il quale possederà un grande imperio, e farà ciò ch’egli vorrà. (Daniele 11:3)
Italian, Riveduta Bible 1927
Allora sorgerà un re potente, che eserciterà un gran dominio e farà quel che vorrà. (Daniele 11:3)
Japanese, Japanese 1955
またひとりの勇ましい王が起り、大いなる権力をもって世を治め、その意のままに事をなすでしょう。 (ダニエル書 11:3)
Korean, 개역개정
장차 한 능력 있는 왕이 일어나서 큰 권세로 다스리며 자기 마음대로 행하리라  (다니엘 11:3)
Korean, 개역한글
장차 한 능력 있는 왕이 일어나서 큰 권세로 다스리며 임의로 행하리라 (다니엘 11:3)
Lithuanian, Lithuanian
Tuomet iškils galingas karalius, kurio valdžia bus didelė, ir jis darys, ką panorėjęs. (Danieliaus 11:3)
Maori, Maori
Na tera e tu ake tetahi kingi marohirohi, he nui tona kingitanga e kingi ai ia, a ka mahia e ia tana e pai ai. (Daniel 11:3)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Så skal det opstå en veldig konge*, og han skal herske med stor makt og gjøre som han vil. (Daniel 11:3)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I powstanie król mocny, a bedzie panowal moca wielka, a bedzie czynil wedlug woli swojej. (Daniela 11:3)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Depois se levantará um rei valente, que reinará com grande domínio, e fará o que lhe aprouver. (Daniel 11:3)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então aparecerá um rei guerreiro, que governará com grande poder e realizará todas as suas próprias vontades. (Daniel 11:3)
Romanian, Romanian Version
Dar se va ridica un împărat viteaz, care va stăpâni cu o mare putere şi va face ce va voi. (Daniel 11:3)
Russian, koi8r
И восстанет царь могущественный, который будет владычествовать с великою властью, и будет действовать по своей воле. (Даниила 11:3)
Russian, Synodal Translation
И восстанет царь могущественный, который будет владычествовать с великою властью, и будет действовать по своей воле. (Даниила 11:3)
Spanish, Reina Valera 1989
Se levantará luego un rey valiente, el cual dominará con gran poder y hará su voluntad. (Daniel 11:3)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Se levantará luego un rey poderoso, el cual señoreará con gran dominio, y hará según su voluntad. (Daniel 11:3)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y se levantará un rey valiente, el cual se enseñoreará sobre gran dominio, y hará a su voluntad. (Daniel 11:3)
Swedish, Swedish Bible
Sedan skall en väldig konung uppstå, och han skall härska med stor makt och göra vad han vill. (Daniel 11:3)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At isang makapangyarihang hari ay tatayo, na magpupuno na may malaking kapangyarihan, at gagawa ng ayon sa kaniyang kalooban. (Daniel 11:3)
Thai, Thai: from KJV
แล้วจะมีกษัตริย์ที่มีอานุภาพมากขึ้นมา ท่านจะปกครองด้วยราชอำนาจยิ่งใหญ่ และกระทำตามความพอใจของท่านเอง (ดาเนียล 11:3)
Turkish, Turkish
Sonra güçlü bir kral çıkacak. Büyük yetkiyle krallık edecek ve dilediği gibi davranacak. (DANİEL 11:3)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Song sẽ có một vua mạnh dấy lên, lấy quyền lớn cai trị và làm theo ý mình. (Đa-ni-ên 11:3)