3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
2 Timothy
〉
3
〉 17
〈
2 Timothy 3:17
〉
That the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works. (2 Timothy 3:17)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
sodat die man van God volmaak kan wees, volmaak gemaak vir elke goeie daad.
(II TIMÓTHEÜS 3:17)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
që njeriu i Perëndisë të jetë i përkryer, tërësisht i pajisur për çdo vepër të mirë.
(2 Timoteut 3:17)
Bulgarian, Bulgarian Bible
за да бъде Божият човек усъвършенствуван, съвършено приготвен за всяко добро дело.
(Галатяни 3:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
叫 属 神 的 人 得 以 完 全 , 预 备 行 各 样 的 善 事 。
(提摩太後書 3:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
叫 屬 神 的 人 得 以 完 全 , 預 備 行 各 樣 的 善 事 。
(提摩太後書 3:17)
Chinese, 现代标点和合本
叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。
(提摩太後書 3:17)
Chinese, 現代標點和合本
叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。
(提摩太後書 3:17)
Croatian, Croatian Bible
da čovjek Božji bude vrstan, za svako dobro djelo podoban.
(2 Timoteju 3:17)
Czech, Czech BKR
Aby byl dokonalý člověk Boží, ke všelikému skutku dobrému hotový.
(2 Timoteus 3:17)
Danish, Danish
for at Guds-Mennesket maa vorde fuldkomment, dygtiggjort til al god Gerning.
(2 Timoteus 3:17)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Opdat de mens Gods volmaakt zij, tot alle goed werk volmaaktelijk toegerust.
(2 Timoteüs 3:17)
English, American King James Version
That the man of God may be perfect, thoroughly furnished to all good works.
(2 Timothy 3:17)
English, American Standard Version
That the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.
(2 Timothy 3:17)
English, Darby Bible
that the man of God may be complete, fully fitted to every good work.
(2 Timothy 3:17)
English, English Revised Version
that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
(2 Timothy 3:17)
English, King James Version
That the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works.
(2 Timothy 3:17)
English, New American Standard Bible
so that the man of God may be adequate, equipped for every good work.
(2 Timothy 3:17)
English, Webster’s Bible
That the man of God may be perfect, thoroughly furnished to all good works.
(2 Timothy 3:17)
English, World English Bible
that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
(2 Timothy 3:17)
English, Young's Literal Translation
that the man of God may be fitted -- for every good work having been completed.
(2 Timothy 3:17)
Esperanto, Esperanto
por ke la homo de Dio estu perfekta, plene provizita por cxiu bona laboro.
(2 Timoteo 3:17)
Finnish, Finnish Bible 1776
Että Jumalan ihminen täydellinen olis, ja kaikkiin hyviin töihin sovelias.
(2. Timoteuskirje 3:17)
French, Darby
afin que l'homme de Dieu soit accompli et parfaitement accompli pour toute bonne oeuvre.
(2 Timothée 3:17)
French, Louis Segond
afin que l'homme de Dieu soit accompli et propre à toute bonne oeuvre.
(2 Timothée 3:17)
French, Martin 1744
Afin que l'homme de Dieu soit accompli, et parfaitement instruit pour toute bonne œuvre.
(2 Timothée 3:17)
German, Luther 1912
daß ein Mensch Gottes sei vollkommen, zu allem guten Werk geschickt.
(2 Timóteo 3:17)
German, Modernized
daß ein Mensch Gottes sei vollkommen, zu allem guten Werk geschickt.
(2 Timóteo 3:17)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ Θεοῦ ἄνθρωπος, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος.
(ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:17)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ Θεοῦ ἄνθρωπος, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος.
(ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:17)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπος πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος
(ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:17)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπος, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος.
(ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:17)
Hebrew, Hebrew And Greek
ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ Θεοῦ ἄνθρωπος, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος.
(- 3:17)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hogy tökéletes legyen az Isten embere, minden jó cselekedetre felkészített.
(2 Timótheus 3:17)
Indonesian, Terjemahan Lama
supaya hamba Allah itu sempurna, terlengkap bagi segala perbuatan yang baik.
(2 Timotius 3:17)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
acciocchè l’uomo di Dio sia compiuto, appieno fornito per ogni buona opera.
(2 Timoteo 3:17)
Italian, Riveduta Bible 1927
affinché l’uomo di Dio sia compiuto, appieno fornito per ogni opera buona.
(2 Timoteo 3:17)
Japanese, Japanese 1955
それによって、神の人が、あらゆる良いわざに対して十分な準備ができて、完全にととのえられた者になるのである。
(テモテヘの第二の手紙 3:17)
Korean, 개역개정
이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 행할 능력을 갖추게 하려 함이라
(디모데후서 3:17)
Korean, 개역한글
이는 하나님의 사람으로 온전케 하며 모든 선한 일을 행하기에 온전케 하려 함이니라
(디모데후서 3:17)
Lithuanian, Lithuanian
kad Dievo žmogus taptų tobulas, pasiruošęs kiekvienam geram darbui.
(2 Timotiejui 3:17)
Maori, Maori
Kia tino rite ai te tangata a te Atua, rite rawa mo nga mahi pai katoa.
(2 Timothy 3:17)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
forat det Guds menneske kan være fullkommen, duelig til all god gjerning.
(2 Timoteus 3:17)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Aby czlowiek Bozy byl doskonaly, ku wszelkiej sprawie dobrej dostatecznie wycwiczony.
(2 Tymoteusza 3:17)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente instruído para toda a boa obra.
(2 Timóteo 3:17)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
a fim de que todo homem de Deus tenha capacidade e pleno preparo para realizar todas as boas ações.
(2 Timóteo 3:17)
Romanian, Romanian Version
pentru ca omul lui Dumnezeu să fie desăvârşit şi cu totul destoinic pentru orice lucrare bună.
(2 Timotei 3:17)
Russian, koi8r
да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.
(2 Тимофею 3:17)
Russian, Synodal Translation
да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.
(2 Тимофею 3:17)
Spanish, Reina Valera 1989
a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra.
(2 Timoteo 3:17)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
para que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra.
(2 Timoteo 3:17)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
para que el hombre de Dios sea perfecto, perfectamente equipado para toda buena obra.
(2 Timoteo 3:17)
Swahili, Swahili NT
ili mtu anayemtumikia Mungu awe mkamilifu, na tayari kabisa kufanya kila tendo jema.
(2 Timotheo 3:17)
Swedish, Swedish Bible
så att en gudsmänniska kan bliva fullt färdig, väl skickad till allt gott verk.
(2 Timotheosbrevet 3:17)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Upang ang tao ng Dios ay maging sakdal, tinuruang lubos sa lahat ng mga gawang mabuti.
(II Kay Timoteo 3:17)
Thai, Thai: from KJV
เพื่อคนของพระเจ้าจะดีรอบคอบ พรักพร้อมที่จะกระทำการดีทุกอย่าง
(2 ทิโมธี 3:17)
Turkish, Turkish
Bunlar sayesinde Tanrı adamı her iyi iş için donatılmış olarak yetkin olur.
(2.TİMOTEOS 3:17)
Vietnamese, Vietnamese Bible
hầu cho người thuộc về Ðức Chúa Trời được trọn vẹn và sắm sẵn để làm mọi việc lành.
(2 Ti-mô-thê 3:17)
Copy (B)
Copy (E)
↑