〉   16
1 Kings 14:16
And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin. (1 Kings 14:16)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy sal Yisra’el opgee vanweë die sondes van Yarov’am wat hy gedoen het en waardeur hy Yisra’el laat sondig het.” (I KONINGS 14:16)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ai do ta braktisë Izraelin për shkak të mëkateve të Jeroboamit, sepse ai ka kryer mëkate dhe ka bërë që të mëkatojë edhe Izraeli"". (1 i Mbretërve 14:16)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И ще предадете Израиля поради греховете, с които Еровоам съгреши, и с които направи Израиля да съгреши. (3 Царе 14:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
因 耶 罗 波 安 所 犯 的 罪 , 又 使 以 色 列 人 陷 在 罪 里 , 耶 和 华 必 将 以 色 列 人 交 给 仇 敌 。 (列王紀上 14:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
因 耶 羅 波 安 所 犯 的 罪 , 又 使 以 色 列 人 陷 在 罪 裡 , 耶 和 華 必 將 以 色 列 人 交 給 仇 敵 。 (列王紀上 14:16)
Chinese, 现代标点和合本
因耶罗波安所犯的罪,又使以色列人陷在罪里,耶和华必将以色列人交给仇敌。” (列王紀上 14:16)
Chinese, 現代標點和合本
因耶羅波安所犯的罪,又使以色列人陷在罪裡,耶和華必將以色列人交給仇敵。」 (列王紀上 14:16)
Croatian, Croatian Bible
Odbacit će Izraela kao smeće, zbog grijeha što ih je učinio Jeroboam i na koje je navodio Izraela." (1 Kraljevima 14:16)
Czech, Czech BKR
A tak vydá Izraele pro hříchy Jeroboámovy, kterýž i sám hřešil, i v hřích uvodil Izraele. (1 Královská 14:16)
Danish, Danish
og han vil give Israel til Pris for de Synders Skyld, Jeroboam har begaaet og forledt Israel til.« (1 Kongebog 14:16)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Hij zal Israel overgeven, om Jerobeams zonden wil, die gezondigd heeft, en die Israel heeft doen zondigen. (1 Koningen 14:16)
English, American King James Version
And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin. (1 Kings 14:16)
English, American Standard Version
And he will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he hath sinned, and wherewith he hath made Israel to sin. (1 Kings 14:16)
English, Darby Bible
And he will give Israel up because of the sins of Jeroboam, wherewith he has sinned, and made Israel to sin. (1 Kings 14:16)
English, English Revised Version
He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin." (1 Kings 14:16)
English, King James Version
And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin. (1 Kings 14:16)
English, New American Standard Bible
"He will give up Israel on account of the sins of Jeroboam, which he committed and with which he made Israel to sin." (1 Kings 14:16)
English, Webster’s Bible
And he will give up Israel because of the sins of Jeroboam, who sinned, and who made Israel to sin. (1 Kings 14:16)
English, World English Bible
He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin." (1 Kings 14:16)
English, Young's Literal Translation
and He giveth up Israel because of the sins of Jeroboam that he sinned, and that he caused Israel to sin.' (1 Kings 14:16)
Esperanto, Esperanto
Kaj Li transdonos Izraelon pro la pekoj de Jerobeam, per kiuj li pekis kaj per kiuj li pekigis Izraelon. (1 Reĝoj 14:16)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja hylkää Israelin, Jerobeamin synnin tähden, joka syntiä teki ja saatti Israelin syntiä tekemään. (1. Kuningasten kirja 14:16)
French, Darby
Et il livrera Israel à cause des peches de Jeroboam, qu'il a commis et par lesquels il a fait pecher Israel. (1 Rois 14:16)
French, Louis Segond
Il livrera Israël à cause des péchés que Jéroboam a commis et qu'il a fait commettre à Israël. (1 Rois 14:16)
French, Martin 1744
Et l'Eternel abandonnera Israël à cause des péchés de Jéroboam, par lesquels il a péché, et fait pécher Israël. (1 Rois 14:16)
German, Luther 1912
Und er wird Israel übergeben um der Sünden willen Jerobeams, der da gesündigt hat und Israel hat sündigen gemacht. (1 Reis 14:16)
German, Modernized
Und wird Israel übergeben um der Sünden willen Jerobeams, der da gesündiget hat und Israel hat sündigen gemacht. (1 Reis 14:16)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְיִתֵּ֖ן אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל בִּגְלַ֞ל חַטֹּ֤אות יָֽרָבְעָם֙ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֔א וַאֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃ (מלכים א 14:16)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְיִתֵּ֖ן אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל בִּגְלַ֞ל חַטֹּ֤אות יָֽרָבְעָם֙ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֔א וַאֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃ (מלכים א 14:16)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És kézbe adja az Izráelt a Jeroboám bûneiért, a ki [maga is] vétkezett és az Izráelt is bûnbe ejtette. (1 Királyok 14:16)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan lagi diserahkan-Nya orang Israel kelak karena sebab dosa Yerobeam itu, yang sudah berdosa sendiri dan yang sudah mengajak orang Israelpun supaya mereka itu berbuat dosa. (1 Raja-raja 14:16)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E darà Israele in man de’ suoi nemici, per cagion de’ peccati di Geroboamo, i quali egli ha commessi, ed ha fatti commettere a Israele. (1 Re 14:16)
Italian, Riveduta Bible 1927
E abbandonerà Israele a cagion dei peccati che Geroboamo ha commessi e fatti commettere a Israele". (1 Re 14:16)
Japanese, Japanese 1955
主はヤラベアムの罪のゆえに、すなわち彼がみずから犯し、またイスラエルに犯させたその罪のゆえにイスラエルを捨てられるでしょう」。 (列王紀上 14:16)
Korean, 개역개정
여호와께서 여로보암의 죄로 말미암아 이스라엘을 버리시리니 이는 그도 범죄하고 이스라엘로 범죄하게 하였음이니라 하니라  (열왕기상 14:16)
Korean, 개역한글
여호와께서 여로보암의 죄로 인하여 이스라엘을 버리시리니 이는 저도 범죄하고 이스라엘로 범죄케 하였음이니라 하니라 (열왕기상 14:16)
Lithuanian, Lithuanian
Jis apleis Izraelį dėl Jeroboamo nuodėmių, nes jis pats nusidėjo ir įvedė Izraelį į nuodėmę”. (1 Karalių 14:16)
Maori, Maori
Na ka tukua atu a Iharaira e ia mo nga hara o Ieropoama i hara nei ia, i hara ai hoki a Iharaira. (1 Kings 14:16)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og han skal gi Israel i fiendevold for de synders skyld som Jeroboam har gjort, og som han har fått Israel til å gjøre. (1 Kongebok 14:16)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A tak wyda Izraela dla grzechu Jeroboamowego, który grzeszyl, i który do grzechu przywiódl Izraela. (1 Królewska 14:16)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E entregará a Israel por causa dos pecados de Jeroboão, o qual pecou, e fez pecar a Israel. (1 Reis 14:16)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Ele abandonará Israel por causa dos pecados que Jeroboão cometeu e que fez Israel cometer.” (1 Reis 14:16)
Romanian, Romanian Version
Va părăsi pe Israel, din pricina păcatelor pe care le-a făcut Ieroboam şi în care a târât şi pe Israel.” (1 Împăraţi 14:16)
Russian, koi8r
и предаст [Господь] Израиля за грехи Иеровоама, которые он сам сделал и которыми ввел в грех Израиля. (3 Царств 14:16)
Russian, Synodal Translation
и предаст Господь Израиля за грехи Иеровоама, которые он сам сделал и которымиввел в грех Израиля. (3 Царств 14:16)
Spanish, Reina Valera 1989
Y él entregará a Israel por los pecados de Jeroboam, el cual pecó, y ha hecho pecar a Israel. (1 Reyes 14:16)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y Él entregará a Israel por los pecados de Jeroboam, el cual pecó, y ha hecho pecar a Israel. (1 Reyes 14:16)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y él entregará a Israel por los pecados de Jeroboam, el cual pecó, y ha hecho pecar a Israel. (1 Reyes 14:16)
Swedish, Swedish Bible
Och han skall prisgiva Israel för de synders skull som Jerobeam har begått, och genom vilka han har kommit Israel att synda.» (1 Kungaboken 14:16)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At kaniyang pababayaan ang Israel dahil sa mga kasalanan ni Jeroboam, na kaniyang ipinagkasala, at ipinapagkasala sa Israel. (I Mga Hari 14:16)
Thai, Thai: from KJV
และพระองค์จะทรงมอบอิสราเอลไว้เพราะบาปทั้งหลายของเยโรโบอัม ซึ่งเขาได้กระทำบาปและกระทำให้อิสราเอลทำบาปด้วย" (1 พงศ์กษัตริย์ 14:16)
Turkish, Turkish
Yarovamın işlediği ve İsrail halkını sürüklediği günahlar yüzünden RAB İsraili terk edecek.›› (1.KRALLAR 14:16)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì cớ tội Giê-rô-bô-am đã phạm, tức tội khiến cho dân Y-sơ-ra-ên can phạm nên Ðức Giê-hô-va sẽ phó Y-sơ-ra-ên vào tay thù nghịch. (1 Các Vua 14:16)