Jeroboám pedig megépíté Síkemet az Efraim hegyén, és abban lakék; és onnét kimenvén, építé Pénuelt. (1 Királyok 12:25)
Indonesian, Terjemahan Lama
Arakian, maka oleh Yerobeam dibangunkanlah negeri Sikhem di atas pegunungan Efrayim, lalu duduklah ia di dalamnya, maka keluarlah ia dari sana lalu dibangunkannya Peniel. (1 Raja-raja 12:25)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
OR Geroboamo edificò Sichem, nel monte di Efraim, e vi dimorò; poi uscì di là, ed edificò Penuel. (1 Re 12:25)
Italian, Riveduta Bible 1927
Geroboamo edificò Sichem nella contrada montuosa di Efraim, e vi si stabilì; poi uscì di là, ed edificò Penuel. (1 Re 12:25)
여로보암이 에브라임 산지에 세겜을 건축하고 거기서 살며 또 거기서 나가서 부느엘을 건축하고 (열왕기상 12:25)
Korean, 개역한글
여로보암이 에브라임 산지에 세겜을 건축하고 거기서 살며 또 거기서 나가서 부느엘을 건축하고 (열왕기상 12:25)
Lithuanian, Lithuanian
Jeroboamas pastatydino Sichemą Efraimo kalnyne ir ten apsigyveno. Iš ten išėjęs jis pastatė Penuelio miestą. (1 Karalių 12:25)
Maori, Maori
Na ka hanga e Ieropoama a Hekeme ki te whenua pukepuke o Eparaima, a hoho ana i reira: i haere atu ano ia i teira, a hanga ana e ia a Penuere. (1 Kings 12:25)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Jeroboam bygget Sikem i Efra'im-fjellene om til en fast by og bosatte sig der; siden drog han derfra og bygget også Pnuel om til en fast by. (1 Kongebok 12:25)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Potem zbudowal Jeroboam Sychem na górze Efraim, i mieszkal w nim, a stamtad wyszedlszy pobudowal Fanuel. (1 Królewska 12:25)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E Jeroboão edificou a Siquém, no monte de Efraim, e habitou ali; e saiu dali, e edificou a Penuel. (1 Reis 12:25)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Iarovam, Jeroboão fortificou a cidade de Shehém, Siquém na região montanhosa de Efraim, e habitou ali; mais tarde, partiu dali e construiu Penuel, Peniel. (1 Reis 12:25)
Romanian, Romanian Version
Ieroboam a zidit Sihemul pe muntele lui Efraim şi a locuit acolo; apoi a ieşit de acolo şi a zidit Penuel. (1 Împăraţi 12:25)
Russian, koi8r
И обстроил Иеровоам Сихем на горе Ефремовой и поселился в нем; оттуда пошел и построил Пенуил. (3 Царств 12:25)
Russian, Synodal Translation
И обстроил Иеровоам Сихем на горе Ефремовой и поселился в нем;оттуда пошел и построил Пенуил. (3 Царств 12:25)
Spanish, Reina Valera 1989
Entonces reedificó Jeroboam a Siquem en el monte de Efraín, y habitó en ella; y saliendo de allí, reedificó a Penuel. (1 Reyes 12:25)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y reedificó Jeroboam a Siquem en el monte de Efraín, y habitó en ella; y saliendo de allí, reedificó a Peniel. (1 Reyes 12:25)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y reedificó Jeroboam a Siquem en el monte de Efraín, y habitó en ella; y saliendo de allí, reedificó a Penuel. (1 Reyes 12:25)
Swedish, Swedish Bible
Men Jerobeam befäste Sikem i Efraims bergsbygd och bosatte sig där. Därifrån drog han åstad och befäste Penuel. (1 Kungaboken 12:25)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nang magkagayo'y itinayo ni Jeroboam ang Sichem sa lupaing maburol ng Ephraim, at tumahan doon; at siya'y umalis mula roon, at itinayo ang Penuel. (I Mga Hari 12:25)