És gonosz dolgot cselekedék Salamon az Úr szemei elõtt, és nem követé olyan tökéletességgel az Urat, mint Dávid, az õ atyja. (1 Királyok 11:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Demikianlah diperbuat raja Sulaiman barang yang jahat kepada pemandangan Tuhan, dan tiada baginda tetap dalam mengikut Tuhan seperti raja Daud, ayahanda baginda. (1 Raja-raja 11:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Così Salomone fece ciò che dispiace al Signore; e non seguitò il Signore appieno, come avea fatto Davide, suo padre. (1 Re 11:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
Così Salomone fece ciò ch’è male agli occhi dell’Eterno e non seguì pienamente l’Eterno, come avea fatto Davide suo padre. (1 Re 11:6)
솔로몬이 여호와의 눈앞에서 악을 행하여 그의 아버지 다윗이 여호와를 온전히 따름 같이 따르지 아니하고 (열왕기상 11:6)
Korean, 개역한글
솔로몬이 여호와의 눈앞에서 악을 행하여 그 부친 다윗이 여호와를 온전히 좇음 같이 좇지 아니하고 (열왕기상 11:6)
Lithuanian, Lithuanian
Saliamonas darė pikta Viešpaties akyse ir nesekė iki galo Viešpačiu, kaip jo tėvas Dovydas. (1 Karalių 11:6)
Maori, Maori
Na kua he ta Horomona mahi ki te aroaro o Ihowa, kihai hoki i anga nui ki te whai i a Ihowa, kihai i pera me tona papa, me Rawiri. (1 Kings 11:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Salomo gjorde hvad ondt var i Herrens øine, og fulgte ikke trolig efter Herren, således som hans far David hadde gjort. (1 Kongebok 11:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I uczynil Salomon, co sie nie podobalo Panu, ani chodzil doskonale za Panem, jako Dawid, ojciec jego. (1 Królewska 11:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Assim fez Salomão o que parecia mal aos olhos do Senhor; e não perseverou em seguir ao Senhor, como Davi, seu pai. (1 Reis 11:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Assim, Salomão praticou o que era mau perante o SENHOR e não procurou seguir as orientações de Deus de todo o coração, como procedeu Davi, seu pai. (1 Reis 11:6)
Romanian, Romanian Version
Şi Solomon a făcut ce este rău înaintea Domnului şi n-a urmat în totul pe Domnul, ca tatăl său David. (1 Împăraţi 11:6)
Russian, koi8r
И делал Соломон неугодное пред очами Господа и не вполне последовал Господу, как Давид, отец его. (3 Царств 11:6)
Russian, Synodal Translation
И делал Соломон неугодное пред очами Господа и не вполне последовал Господу, как Давид, отец его. (3 Царств 11:6)
Spanish, Reina Valera 1989
E hizo Salomón lo malo ante los ojos de Jehová, y no siguió cumplidamente a Jehová como David su padre. (1 Reyes 11:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
E hizo Salomón lo malo en los ojos de Jehová, y no siguió cumplidamente a Jehová como David su padre. (1 Reyes 11:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
E hizo Salomón lo malo en los ojos del SEÑOR, y no fue cumplidamente tras el SEÑOR como David su padre. (1 Reyes 11:6)
Swedish, Swedish Bible
Och Salomo gjorde vad ont var i HERRENS ögon och följde icke i allt efter HERREN, såsom hans fader David hade gjort. (1 Kungaboken 11:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At gumawa si Salomon ng masama sa paningin ng Panginoon, at hindi sumunod na lubos sa Panginoon, na gaya ng ginawa ni David na kaniyang ama. (I Mga Hari 11:6)