3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
1 Kings
〉
11
〉 30
〈
1 Kings 11:30
〉
And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces: (1 Kings 11:30)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Toe gryp Agiyah die nuwe mantel wat hy aangehad het en skeur dit in twaalf stukke.
(I KONINGS 11:30)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ahijahu mori mantelin e ri që vishte dhe e grisi në dymbëdhjetë pjesë;
(1 i Mbretërve 11:30)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И Ахия хвана новата дреха, която носеше, и разкъса я на дванадесет части.
(3 Царе 11:30)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 希 雅 将 自 己 穿 的 那 件 新 衣 撕 成 十 二 片 ,
(列王紀上 11:30)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 希 雅 將 自 己 穿 的 那 件 新 衣 撕 成 十 二 片 ,
(列王紀上 11:30)
Chinese, 现代标点和合本
亚希雅将自己穿的那件新衣撕成十二片,
(列王紀上 11:30)
Chinese, 現代標點和合本
亞希雅將自己穿的那件新衣撕成十二片,
(列王紀上 11:30)
Croatian, Croatian Bible
Ahija uze novi plašt koji je imao na sebi i razdrije ga na dvanaest komada.
(1 Kraljevima 11:30)
Czech, Czech BKR
Tedy ujav Achiáš roucho nové, kteréž měl na sobě, roztrhal je na dvanácte kusů.
(1 Královská 11:30)
Danish, Danish
Da greb Ahija fat i den ny Kappe, han havde paa, rev den i tolv Stykker
(1 Kongebog 11:30)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zo vatte Ahia het nieuwe kleed, dat aan hem was, en scheurde het, in twaalf stukken.
(1 Koningen 11:30)
English, American King James Version
And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
(1 Kings 11:30)
English, American Standard Version
And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
(1 Kings 11:30)
English, Darby Bible
Then Ahijah seized the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces;
(1 Kings 11:30)
English, English Revised Version
Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.
(1 Kings 11:30)
English, King James Version
And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
(1 Kings 11:30)
English, New American Standard Bible
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.
(1 Kings 11:30)
English, Webster’s Bible
And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
(1 Kings 11:30)
English, World English Bible
Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.
(1 Kings 11:30)
English, Young's Literal Translation
and Ahijah layeth hold on the new garment that is on him, and rendeth it -- twelve pieces,
(1 Kings 11:30)
Esperanto, Esperanto
Kaj Ahxija prenis la novan veston, kiu estis sur li, kaj dissxiris gxin en dek du pecojn.
(1 Reĝoj 11:30)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja Ahia rupesi uuteen hameesen, joka hänen yllänsä oli, ja repäisi kahdeksitoistakymmeneksi kappaleeksi,
(1. Kuningasten kirja 11:30)
French, Darby
Et Akhija saisit le manteau neuf qu'il avait sur lui, et le dechira en douze morceaux.
(1 Rois 11:30)
French, Louis Segond
Achija saisit le manteau neuf qu'il avait sur lui, le déchira en douze morceaux,
(1 Rois 11:30)
French, Martin 1744
Et Ahija prit la robe neuve qu'il avait sur lui, et la déchira en douze pièces;
(1 Rois 11:30)
German, Luther 1912
Und Ahia faßte den neuen Mantel, den er anhatte, und riß ihn in zwölf Stücke
(1 Reis 11:30)
German, Modernized
Und Ahia fassete den neuen Mantel, den er anhatte, und riß ihn in zwölf Stücke.
(1 Reis 11:30)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּתְפֹּ֣שׂ אֲחִיָּ֔ה בַּשַּׂלְמָ֥ה הַחֲדָשָׁ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָלָ֑יו וַיִּ֨קְרָעֶ֔הָ שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר קְרָעִֽים׃
(מלכים א 11:30)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּתְפֹּ֣שׂ אֲחִיָּ֔ה בַּשַּׂלְמָ֥ה הַחֲדָשָׁ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָלָ֑יו וַיִּ֨קְרָעֶ֔הָ שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר קְרָעִֽים׃
(מלכים א 11:30)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És megragadván Ahija az új ruhát, a mely azon volt, hasítá azt tizenkét részre.
(1 Királyok 11:30)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka dipegang Ahia akan jubah baharu yang dipakainya, dicarikkannya menjadi dua belas perca,
(1 Raja-raja 11:30)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ed Ahia prese la vesta nuova ch’egli avea indosso, e la stracciò in dodici pezzi.
(1 Re 11:30)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ahija prese il mantello nuovo che aveva addosso, lo stracciò in dodici pezzi,
(1 Re 11:30)
Japanese, Japanese 1955
アヒヤは着ている着物をつかんで、それを十二切れに裂き、
(列王紀上 11:30)
Korean, 개역개정
아히야가 자기가 입은 새 옷을 잡아 열두 조각으로 찢고
(열왕기상 11:30)
Korean, 개역한글
아히야가 그 입은 새 옷을 잡아 열 두 조각에 찢고
(열왕기상 11:30)
Lithuanian, Lithuanian
Ahija, nutvėręs savo naują apsiaustą, suplėšė jį į dvyliką dalių
(1 Karalių 11:30)
Maori, Maori
Na ka hopukia e Ahia tona kakahu hou, haea ana kia tekau ma rua nga wahi:
(1 Kings 11:30)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Da tok Akia den nye kappe han hadde på, og rev den i tolv stykker.
(1 Kongebok 11:30)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tedy wziawszy Achyjasz plaszcz nowy, który mial na sobie, rozdarl go na dwanascie sztuk.
(1 Królewska 11:30)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E Aías pegou na roupa nova que tinha sobre si, e a rasgou em doze pedaços.
(1 Reis 11:30)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então Aías agarrou sua própria capa com toda a força e a rasgou em doze pedaços.
(1 Reis 11:30)
Romanian, Romanian Version
Ahia a apucat haina nouă pe care o avea pe el, a rupt-o în douăsprezece bucăţi
(1 Împăraţi 11:30)
Russian, koi8r
И взял Ахия новую одежду, которая была на нем, и разодрал ее на двенадцать частей,
(3 Царств 11:30)
Russian, Synodal Translation
И взял Ахия новую одежду, которая была на нем, и разодрал ее на двенадцать частей,
(3 Царств 11:30)
Spanish, Reina Valera 1989
Y tomando Ahías la capa nueva que tenía sobre sí, la rompió en doce pedazos,
(1 Reyes 11:30)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y trabando Ahías de la capa nueva que
tenía
sobre sí,
la
rompió en doce pedazos,
(1 Reyes 11:30)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y trabando Ahías de la capa nueva que
tenía
sobre sí, la rompió en doce pedazos,
(1 Reyes 11:30)
Swedish, Swedish Bible
Och Ahia fattade i den nya manteln som han hade på sig och ryckte sönder den i tolv stycken.
(1 Kungaboken 11:30)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At tinangnan ni Ahias ang bagong kasuutan na nakasuot sa kaniya, at hinapak ng labing dalawang putol.
(I Mga Hari 11:30)
Thai, Thai: from KJV
แล้วอาหิยาห์ก็จับเสื้อใหม่ที่สวมอยู่ฉีกออกเป็นสิบสองชิ้น
(1 พงศ์กษัตริย์ 11:30)
Turkish, Turkish
Ahiya üzerindeki giysiyi yırtıp on iki parçaya ayırdı
(1.KRALLAR 11:30)
Vietnamese, Vietnamese Bible
A-hi-gia bèn nắm áo mới người mặc trong mình mà xé ra làm mười miếng.
(1 Các Vua 11:30)
Copy (B)
Copy (E)
↑