1 Chronicles 23:30
And to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise at even: (1 Chronicles 23:30)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
dat hulle elke oggend vroeg opstaan om יהוה te dank en te prys en net so saans; (I KRONIEKE 23:30)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Përveç kësaj ata duhet të paraqiteshin çdo mëngjes për të kremtuar dhe për të lëvduar Zotin, dhe kështu edhe çdo mbrëmje, (1 i Kronikave 23:30)
Bulgarian, Bulgarian Bible
и всяка заран да стоят за да славят и хвалят Господа, тоже и вечер, (1 Летописи 23:30)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
每 日 早 晚 , 站 立 称 谢 赞 美 耶 和 华 , (歷代志上 23:30)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
每 日 早 晚 , 站 立 稱 謝 讚 美 耶 和 華 , (歷代志上 23:30)
Chinese, 现代标点和合本
每日早晚,站立称谢赞美耶和华; (歷代志上 23:30)
Chinese, 現代標點和合本
每日早晚,站立稱謝讚美耶和華; (歷代志上 23:30)
Croatian, Croatian Bible
da pristupaju svakoga jutra, da slave i hvale Jahvu; tako i večerom. (1 Ljetopisa 23:30)
Czech, Czech BKR
A aby stáli každého jitra k slavení a chválení Hospodina, tolikéž i u večer, (1 Letopisů 23:30)
Danish, Danish
hver Morgen skal de staa og love og prise HERREN, ligesaa om Aftenen, (1 Krønikebog 23:30)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En om alle morgens te staan, om den HEERE te loven en te prijzen; en desgelijks des avonds; (1 Kronieken 23:30)
English, American King James Version
And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even: (1 Chronicles 23:30)
English, American Standard Version
and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise at even; (1 Chronicles 23:30)
English, Darby Bible
and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise at even; (1 Chronicles 23:30)
English, English Revised Version
and to stand every morning to thank and praise Yahweh, and likewise in the evening; (1 Chronicles 23:30)
English, King James Version
And to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise at even: (1 Chronicles 23:30)
English, New American Standard Bible
They are to stand every morning to thank and to praise the LORD, and likewise at evening, (1 Chronicles 23:30)
English, Webster’s Bible
And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at evening; (1 Chronicles 23:30)
English, World English Bible
and to stand every morning to thank and praise Yahweh, and likewise in the evening; (1 Chronicles 23:30)
English, Young's Literal Translation
and to stand, morning by morning, to give thanks, and to give praise to Jehovah, and so at evening; (1 Chronicles 23:30)
Esperanto, Esperanto
stari cxiumatene, por kanti lauxdon kaj gloron al la Eternulo, tiel same ankaux vespere; (1 Kroniko 23:30)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja seisoman joka aamulla, kiittämässä ja ylistämässä Herraa, niin myös ehtoolla, (1. Aikakirja 23:30)
French, Darby
et pour se tenir là chaque matin, afin de celebrer et de louer l'Eternel, et de meme chaque soir; (1 Chroniques 23:30)
French, Louis Segond
ils avaient à se présenter chaque matin et chaque soir, afin de louer et de célébrer l'Eternel, (1 Chroniques 23:30)
French, Martin 1744
Et pour se présenter tous les matins et tous les soirs, afin de célébrer et louer l'Eternel; (1 Chroniques 23:30)
German, Luther 1912
und zu stehen des Morgens, zu danken und zu loben den HERRN, und des Abends auch also, (1 Crônicas 23:30)
German, Modernized
und zu stehen des Morgens, zu danken und zu loben den HERRN; des Abends auch also; (1 Crônicas 23:30)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְלַעֲמֹד֙ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר לְהֹדֹ֥ות וּלְהַלֵּ֖ל לַיהוָ֑ה וְכֵ֖ן לָעָֽרֶב׃ (דברי הימים א 23:30)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְלַעֲמֹד֙ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר לְהֹדֹ֥ות וּלְהַלֵּ֖ל לַיהוָ֑ה וְכֵ֖ן לָעָֽרֶב׃ (דברי הימים א 23:30)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És hogy álljanak az Úrnak tiszteletére és dícséretére, úgy reggel, mint este; (1 Krónika 23:30)
Indonesian, Terjemahan Lama
dan supaya mereka itu berdiri pada tiap-tiap pagi hari akan memuji-muji dan mengucap syukur kepada Tuhan, demikianpun pada tiap-tiap petang, (1 Tawarikh 23:30)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
e per presentarsi ogni mattina, per celebrare, e lodare il Signore; e così ogni sera; (1 Cronache 23:30)
Italian, Riveduta Bible 1927
Doveano presentarsi ogni mattina e ogni sera per lodare e celebrare l’Eterno, (1 Cronache 23:30)
Japanese, Japanese 1955
また朝ごとに立って主に感謝し、さんびし、夕にもまたそのようにし、 (歴代志上 23:30)
Korean, 개역개정
아침과 저녁마다 서서 여호와께 감사하고 찬송하며  (역대상 23:30)
Korean, 개역한글
새벽과 저녁마다 서서 여호와께 축사하며 찬송하며 (역대상 23:30)
Lithuanian, Lithuanian
kas rytą ir vakarą dėkoti ir šlovinti Viešpatį, (1 Metraščių 23:30)
Maori, Maori
Hei tu i tenei ata, i tenei ata, ki te whakawhetai, ki te whakamoemiti ki a Ihowa; kia pera hoki i te ahiahi; (1 Chronicles 23:30)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
hver morgen skulde de stå og love og prise Herren, og likeså hver aften, (1 Krønikebok 23:30)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A izby stali na kazdy poranek ku wyslawianiu, i ku chwaleniu Pana, takze i w wieczór; (1 Kronik 23:30)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E para estarem cada manhã em pé para louvarem e celebrarem ao Senhor; e semelhantemente à tarde; (1 Crônicas 23:30)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Também deveriam estar preparados para render graças e louvores a Yahweh, o SENHOR, todas as manhãs, ao raiar do dia, e em todas as tardes, ao pôr-do-sol; (1 Crônicas 23:30)
Romanian, Romanian Version
ei aveau să stea în fiecare dimineaţă şi în fiecare seară, ca să laude şi să mărească pe Domnul (1 Cronici 23:30)
Russian, koi8r
и чтобы становились каждое утро благодарить и славословить Господа, также и вечером, (1 Паралипоменон 23:30)
Russian, Synodal Translation
и чтобы становились каждое утро благодарить и славословить Господа, также и вечером, (1 Паралипоменон 23:30)
Spanish, Reina Valera 1989
y para asistir cada mañana todos los días a dar gracias y tributar alabanzas a Jehová, y asimismo por la tarde; (1 Crónicas 23:30)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
y para asistir cada mañana a dar gracias y alabar a Jehová, y asimismo a la tarde; (1 Crónicas 23:30)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y para que asistiesen cada mañana todos los días a confesar y alabar al SEÑOR, y asimismo a la tarde; (1 Crónicas 23:30)
Swedish, Swedish Bible
eller att var morgon göra tjänst genom att tacka och lova HERREN, och likaledes var afton, (Krönikeboken 23:30)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At upang tumayo tuwing umaga na pasalamat at pumuri sa Panginoon, at gayon din naman sa hapon; (I Mga Cronica 23:30)
Thai, Thai: from KJV
และทุกๆเช้าเขาจะต้องยืนโมทนาและสรรเสริญพระเยโฮวาห์ และเวลาเย็นก็เช่นเดียวกัน (1 พงศาวดาร 23:30)
Turkish, Turkish
RABbe şükretmek, övgüler sunmak üzere her sabah ve akşam tapınakta hazır bulunacaklardı. (1.TARİHLER 23:30)
Vietnamese, Vietnamese Bible
mỗi buổi sớm và buổi chiều, họ phải đứng tại đó cảm tạ và ngợi khen Ðức Giê-hô-va; (1 Sử-ký 23:30)